From now on, I’ll write to you in your language
Désormais, je vous écrirai dans votre langue
Français ci-dessous
A small change, and a thirty-second move for English-speaking readers.
For years, I’ve published every piece in French, then in English right below it. Which means half of what lands in your inbox isn’t in your language, and you scroll past it. I never liked that. So I changed it.
From now on, the Notebook has two separate editions: PKU Blog in English, and PCU Blogue in French. Each article lives on its own page, in a single language. In practice, you’ll get your emails in the language you choose, with no second version tacked on underneath.
One important thing: by default, everyone stays subscribed to the French edition, PCU Blogue. So if you’d rather read me in English, here’s the one small move I’m asking of you. Head to phenylcetonurie.ca/account, switch on PKU Blog, and, if you want English only, switch off PCU Blogue so you don’t get both. It takes thirty seconds.
I know it’s a step on your end, and I wish I could do it for you. But Substack won’t let me pick your language for you: each person has to set it themselves. Hence this message.
The goal behind all this is simple: that you get the Notebook in the language that actually speaks to you, with no noise around it. Thank you for being here, in either language.
Tristan
Désormais, je vous écrirai dans votre langue
Un petit changement, et une manœuvre de trente secondes pour les anglophones.
Depuis des années, je publie chaque texte en français, puis en anglais juste en dessous. Ça veut dire que la moitié de ce que vous recevez n’est pas dans votre langue, et que vous passez par-dessus. Je n’ai jamais aimé ça. Alors je l’ai changé.
À partir de maintenant, le Carnet a deux éditions distinctes : PCU Blogue, en français, et PKU Blog, en anglais. Chaque article vit sur sa propre page, dans une seule langue. Concrètement, vous recevrez vos courriels dans la langue de votre choix, sans le doublon collé en dessous.
Une chose importante : par défaut, tout le monde reste abonné à l’édition française, PCU Blogue. Si c’est votre langue, vous n’avez rien à faire. Vous êtes déjà au bon endroit.
Si vous préférez me lire en anglais, voici la seule petite manœuvre que je vous demande. Rendez-vous sur phenylcetonurie.ca/account, activez PKU Blog, et, si vous ne voulez que l’anglais, désactivez PCU Blogue pour ne pas tout recevoir en double. Ça prend trente secondes.
Je sais, c’est un geste à faire de votre côté, et j’aurais aimé pouvoir le faire pour vous. Mais Substack ne me permet pas de choisir la langue à votre place : c’est à chaque personne de l’indiquer. D’où ce message.
Le but de tout ça est simple : que vous receviez le Carnet dans la langue où il vous parle vraiment, sans bruit autour. Merci d’être là, dans une langue comme dans l’autre.
Tristan




